회사나 직장생활에서 '유도리를 발휘해라', '유도리가 없다' 등 유도리 라는 말을 많이 씁니다.
바른말은 아니지만, 사회생활에서 많이 쓰이는 유도리의 뜻을 알아보겠습니다.
1. 유도리의 뜻
“유도리”는 일본어에서 유래된 한국어 단어로, "융통성"이나 "유연성"을 의미합니다.
상황에 맞게 부드럽게 대처하는 능력이나 융통성을 나타내는 표현입니다.
이 단어는 특히 사회적 관계나 업무 처리에서 상대방의 입장이나 상황을 고려하여 유연하게 대처하는 태도를 설명할 때 자주 사용됩니다.
2. 유도리의 어원
어원은 일본어의 "유도리(融通)"에서 왔습니다. "유도리"는 일본어에서 "융통성", "적응력", "유연성"을 의미하며, 원래는 금융 용어로 '자금을 융통한다'는 뜻에서 시작되었습니다. 이후 의미가 확장되어 오늘날에는 상황에 맞게 유연하게 대처하는 것을 뜻하게 되었습니다.
"유도리"라는 단어는 일본어 "유즈(融通, ゆうずう)"에서 유래된 말입니다. 일본어에서 "유즈"는 융통성, 적응력, 유연성 등을 의미하며, 어떤 상황에 따라 적절히 대처하거나 변통할 수 있는 능력을 나타냅니다. 원래 이 단어는 금융 용어로 "자금을 융통한다"는 의미에서 시작되었으나, 시간이 지나면서 보다 일반적인 의미로 확장되어 사용되게 되었습니다.
한국어에서 "유도리"는 이러한 일본어의 뜻을 그대로 반영하여, 융통성 있게 일을 처리하거나 상대방의 상황을 고려해 부드럽게 대처하는 능력을 의미하게 되었습니다.
3. 유도리의 사용 예문
예문 1: 그는 유도리가 있어서 갑작스러운 상황에도 잘 대처한다.
He has flexibility, so he handles unexpected situations well.
예문 2: 협상에서 너무 고집부리지 말고 유도리를 발휘해봐.
Don’t be too stubborn in negotiations, try to show some flexibility.
예문 3: 유도리 없는 사람과 일하는 것은 정말 피곤하다.
It’s really tiring to work with someone who lacks flexibility.
예문 4: 그녀는 유도리가 있어 다양한 사람들과 잘 어울린다.
She is flexible and gets along well with various people.
예문 5: 유도리 있게 문제를 해결하려면 상황에 따라 방식을 바꿔야 한다.
To solve the problem flexibly, you need to change your approach depending on the situation.
예문 6: 상사는 유도리를 발휘해서 팀원들의 사기를 높였다.
The boss boosted the team’s morale by showing flexibility.
예문 7: 유도리가 있는 사람은 갈등 상황에서도 원활하게 문제를 풀어간다.
A person with flexibility can smoothly resolve conflicts.
참고 글)
'일상정보' 카테고리의 다른 글
[광고용어] RPM이란 무엇인가? (5) | 2024.09.06 |
---|---|
[신조어] "완전 킥이네!" 표현의 의미와 사용 예시 (4) | 2024.08.29 |
[신조어] "억텐/찐텐" 의 뜻, 예시, 영어로 하면? (0) | 2024.08.23 |
찐 부자들의 특징(반포 원베일리) (0) | 2024.08.18 |
여자/남자 외모 평가 속뜻 & 존잘기준 (2) | 2024.08.10 |