본문 바로가기
공부/영어공부

부재중 이메일 메시지 모음(자동 회신 메시지)

by 사고쓰고리뷰하고 2024. 4. 29.
반응형

부재중 이메일 메시지 예시 몇가지 안내 해드립니다.

 

예시:

1.

Subject: Out of Office AutoReply: [Your Subject]

 

Hello,

 

Thank you for your email.

I am currently out of the office and will not be able to respond until [Date of Return].

For urgent matters, please contact [Alternative Contact Person] at [Alternative Contact Email/Phone].

 

Best regards,

[Your Name]

 

한국어 번역:

제목: 자동 회신: [제목]

 

안녕하세요,

 

귀하의 이메일에 감사드립니다.

현재 저는 사무실을 비우고 있으며 [귀한 회신일자]까지 회신이 불가능합니다.

긴급한 문의 사항이 있으시면 [대체 연락 담당자]에게 [대체 연락 담당자 이메일/전화번호]로 연락해 주세요.

 

Best regards,

[귀하의 이름]

 

 

2.

Subject: Auto-Reply: Out of Office

 

Dear Sender,

 

Thank you for reaching out.

I am currently out of the office and will not be able to respond to emails until [Date of Return].

If your matter is urgent, please contact [Alternative Contact Name] at [Alternative Contact Email/Phone].

 

Best regards,

[Your Name]

 

한국어 번역:

제목: 자동 회신: 사무실을 비웠습니다

 

발신자님,

 

연락 주셔서 감사합니다.

저는 현재 사무실을 비우고 있으며 [귀한 회신일자]까지 이메일에 회신할 수 없습니다.

긴급한 문제가 있으시면 [대체 연락 담당자 이름]에게 [대체 연락 담당자 이메일/전화번호]로 연락해 주세요.

 

Best regards,

[귀하의 이름]

 

3.

Subject: Automatic Reply: Out of Office

Hi there,

 

Thank you for your email.

I'm currently out of the office and will be returning on [Date of Return].

For urgent matters, please contact [Alternative Contact Person] at [Alternative Contact Email/Phone].

 

Best regards,

[Your Name]

 

한국어 번역:

제목: 자동 회신: 사무실을 비웠습니다

 

안녕하세요,

 

이메일을 보내주셔서 감사합니다.

저는 현재 사무실을 비우고 있으며 [귀한 회신일자]에 복귀할 예정입니다.

긴급한 문의 사항이 있으시면 [대체 연락 담당자]에게 [대체 연락 담당자 이메일/전화번호]로 연락해 주세요.

 

Best regards,

[귀하의 이름]

 

 

4.

Subject: Out of Office Reply: [Your Subject]

 

Dear Sender,

 

Thank you for your message.

I am currently out of the office and will not be available until [Date of Return].

For immediate assistance, please reach out to [Alternative Contact Name] at [Alternative Contact Email/Phone].

 

Best regards,

[Your Name]

 

한국어 번역:

제목: 자동 회신: [제목]

 

발신자님,

 

귀하의 메시지 감사합니다.

저는 현재 사무실을 비우고 있으며 [귀한 회신일자]까지 연락이 불가능합니다.

긴급한 도움이 필요하신 경우 [대체 연락 담당자 이름]에게 [대체 연락 담당자 이메일/전화번호]로 연락해 주세요.

 

Best regards,

[귀하의 이름]

 

 

5.

Subject: Auto-Response: Out of Office

 

Hello,

 

Thank you for your email.

I'm currently away from the office and will return on [Date of Return].

If you require immediate assistance, please contact [Alternative Contact Person] at [Alternative Contact Email/Phone].

 

Best regards,

[Your Name]

 

한국어 번역:

제목: 자동 회신: 사무실을 비웠습니다

 

안녕하세요,

 

귀하의 이메일에 감사드립니다.

저는 현재 사무실을 떠나 있으며 [귀한 회신일자]에 돌아올 예정입니다.

긴급한 도움이 필요하신 경우 [대체 연락 담당자]에게 [대체 연락 담당자 이메일/전화번호]로 연락해 주세요.

 

Best regards,

[귀하의 이름]

휴가

 

6.

Dear senders,

I will be out of office this morning.

Please contact my mobile (available at homepage) for any urgent matter.

친애하는 발신자 여러분,

오늘 오전은 사무실을 비우게 될 것입니다.

긴급한 문제가 있으시면 제 휴대폰(홈페이지에서 확인 가능)으로 연락해주세요.

 

7. 

Hello,

Thank you for your message. I am traveling on business and will be out of the office until Monday May 16th(일자, 요일). Please expect a delayed response during this time.

 

For immediate FR assistance, visit our Website. If you cannot find the answer, Contact Support to raise a case with FR Services.

안녕하세요.
메세지 감사합니다. 저는 출장중이며 5월 16일 월요일(일자, 요일)까지 외근입니다. 이 기간 동안 답변이 늦어질 것으로 예상됩니다.

즉각적인 FR 지원을 받으려면 당사 웹사이트를 방문하십시오. 답변을 찾을 수 없는 경우 지원팀에 문의하여 FR 서비스에 문제를 제기하십시오.

반응형

8.

Dear sender,
Thanks for your email. I am in personal leave until 10th May. Your email will be checked and replied when I am back on 11st May. When you have urgent matter, contact me via mobile +82-10-0000-0000. 

 

한국어 번역:

보낸이에게,
이메일 잘 받았습니다. 저는 5월 10일까지 개인 휴가입니다. 5월 11일에 돌아오면 이메일을 확인하고 회신할 것입니다. 급한 일이 있을 때 모바일 +82-10-0000-0000으로 연락주세요.

 

 

9.

Dear Sender,[수신인]
I am on leave and returing on 30th June 2024. 

Please refer to below contact addresses. 
·  Inventory, Supply, 3PL 
    -> [이름] / [이메일]
·  Import/shipment operations, Quality support 
    -> [이름] / [이메일]
Or please leave your message through "[팀 이메일 등]" 

Kind regards,
[발신인]

 

한국어 번역:

발송인님 [수신인]
저는 휴가를 내고 2024년 6월 30일에 돌아옵니다.

아래 연락처를 참고하시기 바랍니다.
· 재고,공급,3PL
-> [이름] / [이메일]
· 수입/출하작업, 품질지원
-> [이름] / [이메일]
또는 "[팀 이메일 등]"를 통해 메시지를 남겨주시기 바랍니다

안부의 말,
[발신인]


참고 글)

 

 [공부/영어공부] - 영어 비즈니스 이메일 관련(첫인사, 서명)

 

영어 비즈니스 이메일 관련(첫인사, 서명)_작성중

첫인사 관련 1.Dear 000, Hope this e-mail finds you well.(이 메일이 당신에게 잘 전달되었기를 희망합니다.)2. I hope you're doing well.( 당신이 잘 지내길 바랍니다 )상대방에게 좋은 소식과 함께 건강하게 지

a-story804.tistory.com

 

[공부/영어공부] - 비즈니스 영어 단어 모음(첫인상)

 

비즈니스 영어 단어 모음(첫인상)_작성중

첫인상 관련영문뜻snap judgement즉각적인 판단, 성급한 판단예문)I made a snap judgement. 나는 빠른 결정을 했었다trustworthiness신뢰성, 신용예문)I think they have lost all trustworthiness. 내 생각에 그

a-story804.tistory.com

 

728x90
반응형